Перевод "red diamonds" на русский

English
Русский
0 / 30
redрыжий красный червонный
diamondsромб бриллиант бубны алмаз
Произношение red diamonds (рэд дайемондз) :
ɹˈɛd dˈaɪəməndz

рэд дайемондз транскрипция – 33 результата перевода

Hitman, solid copy.
Hitman, I am seeing armed Iraqis in civilian clothes in white pickups marked with red diamonds.
We should smoke 'em, sir!
Хитмэн, понял хорошо.
Хитмэн, вижу вооружённых иракцев в гражданской одежде в белых пикапах с красными бриллиантами на борту.
Мы можем поджарить их сэр!
Скопировать
He says 30 km east of here on a bridge by the canal, there are Iraqi military death squads that are executing Iraqi soldiers who flee.
The death squad dudes are in white SUVs with red diamonds on them.
They are Fedayeen.
Он говорит что в 30 км восточнее на мосту через канал, иракские военные отряды смертников, которые казнят тех солдат ирака, которые пытаются бежать.
Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах.
Они Федаины.
Скопировать
Bullshit.
Red diamonds.
CIA Black Op.
Фуфло.
Красные бриллианты.
Черный соч. ЦРУ
Скопировать
I found a home with Jessel Howard.
She was a pretty lass with a mane of red hair and eyes like diamonds.
Oh, I loved her very much.
Я нашел свой дом с Джессел Говард.
Она была замечательной девушкой с копной рыжих волос и глазами, подобными алмазам.
Как я любил ее...
Скопировать
Hitman, solid copy.
Hitman, I am seeing armed Iraqis in civilian clothes in white pickups marked with red diamonds.
We should smoke 'em, sir!
Хитмэн, понял хорошо.
Хитмэн, вижу вооружённых иракцев в гражданской одежде в белых пикапах с красными бриллиантами на борту.
Мы можем поджарить их сэр!
Скопировать
He says 30 km east of here on a bridge by the canal, there are Iraqi military death squads that are executing Iraqi soldiers who flee.
The death squad dudes are in white SUVs with red diamonds on them.
They are Fedayeen.
Он говорит что в 30 км восточнее на мосту через канал, иракские военные отряды смертников, которые казнят тех солдат ирака, которые пытаются бежать.
Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах.
Они Федаины.
Скопировать
We just spent the whole weekend cuddling by the re.
No black diamonds, but a lot of red hearts.
Okay,I'm gonna go unpack.
Все выходные кувыркались у камина.
Никаких чёрных алмазов, Зато куча красных сердечек.
Ладно, пойду распаковываться.
Скопировать
As long as they're real, no one cares where they came from.
Our Red team has tracked blood diamonds from Sierra Leone to Antwerp where their county of origin papers
Other than Afghani heroin, blood diamonds have been the most consistent form of terrorist funding.
А поскольку они настоящие, никого не волнует, откуда они.
Наша Красная команда отследила кровавые алмазы от Съерры Леоне до Антверпена, где фальсифицируют документы об их происхождении.
Кроме афганского героина кровавые алмазы - самая подходящая форма для спонсирования терроризма.
Скопировать
Henry, Diego Rodriguez robbed that store.
He swallowed the diamonds he stole, and he drove a red car.
What more do you need?
Генри. Диего Родригес ограбил этот магазин.
Он проглотил украденные бриллианты, он водил красную машину.
Что тебе еще надо?
Скопировать
Bullshit.
Red diamonds.
CIA Black Op.
Фуфло.
Красные бриллианты.
Черный соч. ЦРУ
Скопировать
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Remain within station limits.
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
Скопировать
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
You also have this, very classical, very fine.
with diamonds.
A very small dial.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Take off!
I still have my yellow-and-red dress, but my voice has changed.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
Отойдите оттуда.
Я всё ещё в своём жёлтом с красным платье, но голос мой изменился.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Скопировать
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Скопировать
What happened to it? It was a great theory.
Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
Курт, это было просто глупостью!
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
Скопировать
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи раз дороже своего веса в золоте.
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
Скопировать
Remember that parcel you collected for me?
An infra red filter.
I experimented with a special camera and placed it... Here.
Помните ту посылку, которую вы мне привезли?
В ней находился вот этот инфракрасный фильтр.
Поэкспериментировав, я собрал специальную фотокамеру, поставил её сюда.
Скопировать
Now, what was that he said about shiny stones?
I bet he was talking about diamonds.
Yes, sir.
Что он там сказал про блестящие камни?
Наверняка он имел в виду алмазы.
Ну да.
Скопировать
Yes, kid.
If we find those diamonds, we'll be rich!
Oh, they are too big, kid.
Что, Пепе?
Если мы найдём эти алмазы, мы разбогатеем.
Нет, они слишком тяжелы для нас.
Скопировать
Who cares about those people?
I was only thinking about the diamonds.
Now you see what I mean, doc?
Кому нужны эти люди?
Я думал только об алмазах.
Теперь понимаете, о чём я, док?
Скопировать
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
Oh, look, doc.
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Слушайте, док.
Скопировать
I remember when I gave compresses when I was sick. - And what happened to her?
They took her, I and ozmerjali with red slut.
She will be a come on you.
- И что с ней произошло?
Они забрали её, назвали шлюхой.
Однажды она придет за тобой.
Скопировать
- Those with a swastika?
No, but those with a red star.
They are companions for you.
- Это те, которые со свастикой?
Нет, те, что с красной звездой.
- Они твои приятели?
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
Скопировать
To get him to blow it open? -Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Radioactivity... There's a cavity lined with uranium.
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Скопировать
Don't forget that the boss always has some interesting business...
And we'll give him half of the diamonds...
And he'll help us. -No... The diamonds are here, and they belong to us.
- ...и... он нам поможет.
- Нет алмазы здесь, и они принадлежат нам.
Со всем, что мы потеряли, чтобы получить их ты бы довольствовалась половиной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red diamonds (рэд дайемондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red diamonds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд дайемондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение